英语俚语句子格言|语录|名人名言

100句常用英语俚语大全(带翻译)

1. kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.
  A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
  B: Yep. I just kick ass.
  B: 是的! 我就是厉害!

“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。”kick ass” 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:”Hahaha…I kicked your ass.”。觉得 “ass” 太难听的人, 就用 “butt” 吧!

【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!】

2. kiss ass 拍马屁

A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
  A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
  B: I don’t know, but you can kiss my ass.
  B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

“cheat” 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。

3. XYZ 检查你的拉链

Hey, man. XYZ.
  老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。

“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫”Check”, 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

4. Hit the road. 上路了

A: Do you want to come in for some tea?
  A: 你要不要进来喝个茶呢?
  B: No. I’m running late. I really need to hit the road.
  B: 不了。我快迟到了, 得上路了。

“running late” 是快迟到了的意思。

“Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 “He hits the gym three times a week.”。

“I really need to hit the road.” 还可以用说成”I really need to get going.”。

5. hang out 和朋友在一起

A: I don’t know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
  A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。
  B: Well, that’s just what you get from hanging out with the wrong crowd.
  B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!

“hang out” 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

6. click (两人)合得来

I really like talking to her. I think we two really click.
  我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。

【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】

7. suck 差劲 ; 糟透了

A: Guess what? We’ve just now missed the bus, and the next one won’t come for another 45 minutes.
  A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。
  B: That sucks.
  B: 真逊!

“suck” 是「差劲」的意思。 “That movie sucks.” 是「那部电影真是糟透了」的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.
  A: 抱歉! 我想小睡一下。
  B: I thought you just woke up. Sleepy head.
  B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

漫画里的人睡觉, 不是都画”Z,Z,Z…”来表示吗? 这里的 “catch some Zs” 就是这样来的。”I have to catch some Zs.” 也可以说”I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。

9. take a dump 上大号

A: Would you mind closing the door? I’m trying to take a dump here.
  A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。
  B: Well, learn to lock the door next time.
  B: 那么下次学会把门锁起来吧!

“dump” 是「丢掉」的意思, 「丢」什么不必我解释了吧?

「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 “I need to use the restroom.” 或简单地说 “I need to go.”。

10. crank up 把声量调大

A: Hey! The volume is too low. Why don’t you crank it up some?
  A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?
  B: No problem.
  B: 没问题。

这里的「声量调大」也可以说 “turn it up”。意思是一样的。

cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: “Why are you so cranky today? Something happened?” 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?

11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!

A: I’ve got a question for you.
  A: 我想请问你一个问题。
  B: Shoot!
  B: 说吧!

“Shoot!” 除了当「说吧!」外, 很多女孩子也用它来代替 “Shit!”, 因为觉得后者听起来不雅。

【啊!女孩子也说,嘻嘻.cty2k】

12. Give it a shot! 试试看!

A: It would be so cool if I can win this contest. I don’t think I’m good enough, though.
  A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。
  B: Give it a shot! You’ll never know.
  B: 试试看啊! 没试怎么会知道!

“cool” 是「很棒」的意思。 “You’ll never know.” 是「你不知道(会怎么样」的意思。

13. Got you! (骗、吓…)到你了吧!

A: My sister just now called and said she’s moving in with us.
  A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。
  B: What?
  B: 什么!
  A: Got you!
  A: 上当了吧!

“Get you” 是 「(骗、吓、捉弄…)到你了吧!」的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来, 想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的对他说:”Haha.. You didn’t get me.”。

14. no-brainer 不必花脑筋的事物

  A: How do you use this program? It looks quite complicated.
  A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。
  B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
  B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!

“Looks can be deceiving.” 是「外表有时是会骗人的」的意思。也许你的竞争对方把自己抬高, 表现出很厉害的样子, 你的朋友就可以说”Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger.”来安慰你。

【哈哈!paper tiger可是我们伟大领袖毛主席的专利啊!cty2k】

15. work one’s butt off 很努力地(做一件事)

A: I can’t believe all my work is gone just like this. I’ve worked my butt off on this all day.
  A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
  B: What happened? Computer crashed?
  B: 怎么啦? 计算机当了吗?

发现美语里不少口语都跟”butt”(屁屁)有关, 像 “kick ass”、”kiss ass”(见本单元第一页)。 这里的”work one’s butt off” 也是。还有一个”freeze one’s butt off”(冷得把屁屁冻僵)也是喔!

16. push around 驱使(某人)

A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don’t really like the topic.
  A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
  B: Hey, I’m only trying to help you out. You shouldn’t be pushing me around like this.
  B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!

「把一个人推来推去」应该和「指使」很容易联想吧!

17. brush off 不理; 默视

A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian’s obscene speech towards you?
  A: 你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你讲的猥亵的话吗?
  B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.
  B: 有! 但他轻轻带过(不理), 好象他觉得那并没有什么!

“brush away(aside)” 也是「不理」的意思。如”He brushed aside our objection.”(他无视我们的反对)。

18. boss around 颐指气使

A: Oh! No. I’ve got assigned to work with Marvin for our group project.
  A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。
  B: Ooh! I heard that he love to boss people around.
  B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。

“boss around” 和 “push around” 都是「指使人」的意思。说一个人爱命令人也可以说”He is very bossy.”。

19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 真是!

A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
  A: 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。
  B: Oh, boy!
  B: 唉!

“flat tire” 是「爆胎」的意思」。

“Oh, boy!”是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 “Oh, girl” 还是别的, 因为他们也不知道。

【可是我们有些英语学习者还就偏偏爱去钻一些连美国人自己也说不清的用法,是不是有些聪明过头了呢? 】

20. bound to 必定

A: Dan forgot his map?
  A: Dan 忘了带地图了吗?
  B: Yep! And he’s bound to lose his way.
  B: 是的! 他铁定要迷路了。

“bound to” 是必定的意思。 「你死定了!」就可以说 “You’re bound to die.”。

21. all set 都准备妥当

A. Is my car ready yet?
  A: 我的车好了吗?
  B: Yep! We just need to get this paper work done and you’ll be all set.
  B: 是的! 我们只要把这份「文书工作」完成, 你就一切都准备妥当了!

第一次听到老美这样对我说时, 我才刚来美国一个月。我到修车厂提领我的车的时候, 付完修车费后, 老板对我说”O.K. You’re all set.”。结果一脸狐疑地看着他说”Pardon?”。老板便微笑的向我解释那是表示我的车已经都修好了, 我已经一切都完成了。有时, 你到超市买东西, 买完要付帐时, 店员也会对你说”Are you all set?”。意思是问你是否想买的东西都找到了。

“paper work” 是指像「契约」、「证明」等等之类的文书表格。

22. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作

A: All right. You go ahead and sign this paper and I’ll do the dirty work.
  A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的「下流的工作」就交给我了。
  B: (It) Sounds good to me.
  B: 听起来不错!

“go ahead” 在美语中很常用, 除了「进行去做」的意思, 还有其它的用法, 以后再看。

“dirty work” 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑, 室友出去旅行一去不回(并不是死掉), 却不来电话, 也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了, 就向房东提出要另找室友的要求, 房东就请这位朋友填一张纸, 然后把他室友的东西搬到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的 “dirty work” 了。

23. cop 警察

A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
  A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?
  B: I’ve already called 911. The cops should be here any time.
  B: 我已经报警了。警察应该随时会来。

美国人在口语里很少用 “policeman” 来表示「警察」。这里报警的电话号码是 “911″ 。有时候, 美国人也用 “911″ 来表示「紧急的事」。

24. spooky 玄; 可怕的

A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
  A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
  B: That’s spooky!
  B: 真玄!

“spooky” 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得「恐怖」的意思。

25. Say cheese. (照相时)笑一个

美国人照相时喜欢露齿而笑, 如果是「抿嘴」笑的话, 很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲 “cheese” 这个字, 你的牙齿是不是露出来了呢?

【哈哈!我们中国人在照相时说“茄子”大概就是源出于此吧。叫我想起了葛优。cty2k】

26. eat 使困扰; 使不开心

A. What’s eating you? You’ve been so quiet all morning.
  A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。
  B: I bombed in my final exam.
  B: 我的期末考砸了!

“What’s eating you?”是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他, 到底发生什么事了。

“bomb” 是个很有意思的字, 因为可以表示「完全的失败」, 也可以表示「作得很好」。要看当时的情形来决定。

27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些

A: What do you think of this?
  A: 你觉得这怎么样?
  B: It’s kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
  B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。

“jazz (something) up” 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说”He tried to jazz the meeting up.”

28. My hands are tied 我无能为力

A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
  A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
  B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.
  B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。

“My hands are tied.” 在这里并不是真正「手被绑起来」的意思, 而是指「没办法」的意思。好比电话响了, 你很忙不能接, 也可以说:”Can you get it? My hand are tied.” (我很忙, 你能接一下吗?” 。

29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围

A: You’d better lose those love handles fast. I’m tired of having so much to hold on to.
  A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
  B: I think I look fine, my dear.
  B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!

上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的, 这太太也毒了点吧?

30. maxed out 累惨了

A: I’m working 70 hours this week. I’m totally maxed out.
  A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
  B: 70 hours? I’d be dead if I worked this hard.
  B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了

“max” 是「极限」的意思。用”maxed out” 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!

31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。

A: Hey! Where did all the cake go? I haven’t got any of it.
  A: 嘿! 蛋糕都到哪里去了? 我一点都没吃到。
  B: There’s no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!
  B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动, 机会(此指蛋糕)就没了啊!

有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫”snooze”。所以”If you snooze, you lose.” 就变成 「如果你贪睡(不注意)的话, 你就不会赢了。」的意思。念念看, 是不是押韵呢?

32. jerk one’s chain 烦(某)人

A: Hey! Can I ask you another question?
  A: 我可不可以再问你一个问题呢?!
  B: Stop jerking my chain. I’m trying to study here.
  B: 不要再烦我了! 我要念书!

“jerk one’s chain” 是一个蛮有趣的俚语。假设你脖子上有条链子, 有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下, 你是不是觉得很烦呢? “Stop jerking my chain.” 就是”Leave me alone.” 不要吵我的意思。

33. have a cow (俚语)非常生气

A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
  A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气炸了。
  B: Duh!
  B: 废话!(怎么会不生气?)

不知道为什么会用”have a cow” 来表示「很生气」。实际上, “have kittens” 也是同样的意思喔!

“Duh!” 是美国人用来表示「这不是废话吗?」、「这还用说吗?」等所发出来的一种语音。说的时候要有一种attitude, 有点像说中文的「废话!」那样的语气。

34. knock it off! 住手!(不要再做某事)
  A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
  A: Tim, 你停止好吗? 你的歌声简直要我的命!
  B: Hey! You’re rude.
  B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊!

“Knock it off!” 是叫(某人)停止做某事的意思, 与 “Cut it out!” 和 “Stop it!” 都是同样的意思。

35. my ass 才怪!(表示强烈的质疑)

A: Honey, this is going to be my last cigarette. I’m not gonna smoke again, I promise.
  A: 甜心, 这将是我最后一根烟。 我跟你保证, 我绝不会再抽烟了。
  B: This is going to be your last cigarette, my ass.
  B: 这会是你的最后一根烟? 头啦!

“my ass” (原意:我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。很像中文里的「才怪!」「头啦!」之类的话。也有女生会在”ass”前加个”little”, 而成”my little ass”(我的小屁屁), 也蛮可爱的。

也许,在你的生命里,我只是个意外,而在我这里,你是最大的奇迹 …..

36. big time 非常; 很; 大大地

A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o’clock.
  A: 唉呀! 糟了! 我完全忘了我和 Anderson 太太二点钟的约。
  B: You know she’s gonna complain about that big time, don’t you?
  B: 你知道她会跟你抱怨一番的吧?

“big time” 也是蛮常听到的一个口语。它的意思就相当于 “very much” ; “extremely”。

「流行酷语」第三页里有”Got You!”(骗到你了吧!)一词。如果你跟你的朋友开了一个很大的玩笑, 结果他真的被你唬得一楞一楞的, 你就可以很得意地对他说: “I got you big time.” (我把你骗得乱七八糟的吧!)。

37. the man (the Man) 大哥; 厉害的人

A: O.K. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now.
  A: 好了! 你的车修好了。应该不会再有问题了!
  B: You’ve got it taken care of just like that? You’re the man.
  B: 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!

“You’re the man!” 这个口语蛮可爱的。而且对象不一定要是男生, 只要是有人作了一件很厉害的事, 你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说:”You’re the man.”(美国人说这句话说, 常常会把”man”这个字的尾音拉的长长的, 听起来很可爱!)。

电影捍卫战警(Speed)第一集里就有一段是饰演女主角 Annie 的 Sandra Bullock, 凭着她的勇气与机智, 救了整部公车里的人。那时车上的一个乘客就很感激地向这位女英雄夸道:”You’re the Man!”。

【我在想要是对一个懂英语的女生说这句话,肯定搞得她一愣一愣的。cty2k】

38. on the nose (时间的)整点; 完全

A: What time is it, honey?
  A: 甜心! 现在几点啦?
  B: It’s six pm on the nose.
  B: 晚上六点整。

“on the nose” 除了当时间整点外, 还有「完全」(= exactly) 的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就可以对他说:”Your guess was right on the nose.” (你的猜测完全正确。)

39. on the spot 让(某人)在压力下作决定; 当场

A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave?
  A: 那么…Hubert, 你说我们该待在这里, 还是走掉呢?
  B: Hey! Don’t put me on the spot. How should I know?
  B: 嘿! 别让我一个人作决定呀! 我哪知道啊!

想象这样的情形: 一群人在等迟迟还不出现的李四, 正当大家正在烦恼到底要不要再等下去时, 忽然有一个人问你「我们该继续等还是走了呢?」。 这时众人的眼光聚集在你的身上, 一定让你让你觉得压力很大。这种类似被揪出来成为焦点的感觉, 就是这里的”be put on the spot”。

“on the spot” 的另一个用法是「当场」的意思。好比你送车进厂检修, 修车厂的人找到问题后, 马上当场帮你把车修好, 就算”They fixed your car on the spot.”

40. Way to go! 作得好!; 加油!

Daisy, keep your hands up… Way to go. Very good.
  Daisy, 双手保持抬高… 就是这样! 很好!

小时候学琴的时候, 老师常常要提醒我要把双手抬高(使手与琴键平行)。当然她当时不是跟我说 “Way to go.” 啦! (我哪会知道她在说什么东西哩?) 不过当小朋友在学一件新的东西时, 常常鼓励他们是很好的事! “Way to go.” 是”That’s the way to go.” 的缩写, 是用来告诉一个人他作得很好, 请继续保持。有一点像中文里的「加油!」的意味。是一个常常在一些竞赛活动(球赛、赛车等)中都可以听到的俚语哦!

41. armpit 脏而令人不舒服的地方

A: Oh, man. This room is an absolute armpit! When’s the last time you cleaned this place?
  A: 唉呀! 老兄! 这个房间真是脏得不象话。你上回打扫房间(子)是什么时候哇?
  B: The last time my mom was here.
  B: 上次我妈来的时候。

“armpit” 其实是「腋窝」的意思。可能对美国人来说, 这个地方是「汗水」、「污垢」聚集的地方, 所以在俚语里, “armpit” 就被用来形容「脏的令人不舒服的地方」吧。听说欧洲的女孩子是不刮腋毛的, 不过在美国, 女孩子不刮腋毛却是件很没礼貌的事的。

42. buns 屁屁

A: Hey! What are you doing staring at that girl’s buns?
  A: 嘿! 你眼睛瞪着那个女孩子的屁股看干什么?
  B: I’m not. I just like the skirt she’s wearing.
  B: 我没有呀! 我只是喜欢她穿的那件裙子。

“bun” 本来是「圆形面包」的意思, 不过二个「圆形面包」(buns) 一起是否跟屁屁看起来有点像呢? (嘿嘿嘿….不要理我的三八!)。

还有一个很有意思, 也是由”bun”的形状衍生而来的俚语是”have a bun in the oven”。这个俚语按字面上看来好象是「有个面包在烤箱里」, 不过它真正的意思是指「怀孕」。所以当要表示「Sally 正在怀孕中」, 我们就可以说”Sally is having a bun in the oven.”。这个应该在形状上和意义上都蛮贴切的喔!

43. pissed (off) 非常生气

A: Are you angry at Nancy because she kept your video too long?
  A: 你生气 Nancy 是因为她太久才还你录像带吗?
  B: No. I lent her my favorite tape and she recorded over it. That really pissed me off.
  B: 不是。我借给她我最喜欢的带子, 结果她在上面录东西。那倒真的让我很生气。

“pissed off” 是「很生气」的意思, 在程度上要比 “angry” 强烈。”I’m so pissed off at you.”, 就是「我对你很生气」的意思。

“piss” 其实是「尿尿」的意思(= pee)。从这里也可以看出来这不是个很高雅的词语, 即使很多人都用, 而且包括女生。但严格地说, 如果是在需要 “watch your language”(小心你说的话)的地方, 你还是不要用的好。

44. kick back 轻松休息

A: I’m really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now.
  A: 我好累…要是现在可以在海滩放轻松休息休息多好。
  B: Me, too.
  B: 我也是!

忙了一个礼拜, 周末到了, 终于可以暂时什么都不想, 躺在沙发上, 喝杯咖啡、看看自己喜欢的书, 或是听听音乐、看看电视等, 像这样「放轻松」就是这里说的”kick back and relax”。还有一个词组叫 “lay back”, 它的意思也是「放轻松」的意思。

45. okay 不错的

A: How do you like your new roommate?
  A: 你喜欢你的新室友吗?
  B: He is an okay person. I like him.
  B: 我喜欢他。他这个人不错。

“okay”、”all-right” 和 “decent” 都是指「不错的」的意思。通常用来形容人的时候, 有暗指和对方并不算熟识, 但大致上说来, 对方还算是个蛮不错的人。

“okay” 还有一个用法是指一个东西的品质还可以(在可接受的范围内), 但不算非常非常好(excellent)。好比常常我们可能会因为预算的关系, 买了一个也许不是我们最想要的物品, 但总算是自己觉得还可以的。这时如果朋友问我们:「你买了什么样的电视啊?」(比方), 我们就可以在回答他们品牌后, 再补一句:”Well, it’s not exactly my dream TV., but it’s a decent one.” (嗯, 虽然不算是我梦想中的电视, 不过也不错啦!)。要注意的是, 上面这个用法是用在形容「事物」的时候, 用”decent”来形容「人」时, 并没有暗示对方不是最好的意思喔!

46. shake a leg 赶快

A: All the furniture in the store is on sale today?
  A: 店里所有的家俱全都减价卖出吗?
  B: Yeah. The whole place is packed. You’d better shake a leg before it’s all gone.
  B: 是呀! 整个地方(店)都挤满人了。你最好在它们卖光前赶快去。

“shake a leg” 并不是「抖腿」的意思, 虽然大部份因为紧张或会习惯性抖腿的人的确是只抖一只腿。 用”shake(shaking) one’s legs” 来表示抖腿倒是可以的。

总之, “shake a leg” 是「赶快」(hurry)的意思。

不只是「人」的满可以用”packed”来形容, 停车场里满满是车也可以用。 好象你开进停车场里, 发现放眼望去一个停车位都没有, 你就可以说”Oh, man. The whole parking lot is packed.”。

47. pull one’s leg 开玩笑

A: Did Richard really go to Italy this summer?
  A: Richard 这个夏天真的去了意大利了吗?
  B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
  B: 哪有可能? 他只是跟你开玩笑的, 你还当真啊?

这也是一个跟「腿」有关的词语。也许”pulling one’s leg” 看起来很容易令人联想到中文里的「扯后腿」, 不过它却是「开玩笑」的意思。

不知道为什么, “pulling one’s leg” 和「扯后腿」的意思对美国人是完全无法联想在一起的。 他们倒是会用”trip one up”(把某人绊倒的意思)来形容像「扯后腿」这样的作法。

48. booboo 错误

A: How did you do on the exam?
  A: 考试考得怎么样?
  B: Oh, you won’t believe it. I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes. Guess what? I ended up getting five booboos. I’m kicking myself for that.
  B: 噢! 你不会相信的。我起先全部答对了。后来决定又跑回去改了一下。你猜怎么样了? 我结果错了五题。我怪死自己了。

我们常常不都这样吗? 再钟响前决定改一下答案, 结果反而错了。于是就很气自己, 想踢自己的屁屁吗?

“booboo” 是「错误」的意思。

49. dynamite 极佳的; 危险的

A: Hey, dude. You did a good job. That was some dynamite presentation you gave.
  A: 嘿! 老兄! 作得不错喔! 你刚刚的介绍(表现)粉棒喔!
  B: Thank you.
  B: 谢谢!

“dynamite” 本来是「炸药」的意思, 不过口语里面有把它当作形容词「很好」的意思, 就像上面的例句一样。例句里的”some”在口语里有「相当地」的意思。

当然, “dynamite”还有跟「炸药」有关的意思, 也就是「危险的」的意思。好比有一件事是你绝对不应该提起的, 否则可能有什么不堪的后果, 旁人可能会提醒你:”Don’t talk about it. It;s dynamite.”。

50. lame 差劲的

A: How did you like that movie?
  A: 你喜不喜欢那部电影?
  B: That movie was so lame. I didn’t even stay through the whole film.
  B: 那部电影真是太差劲了, 我甚至没看完。

“lame” 原本有「跛脚的」、「不高明的」的意思。不过口语里常把它拿来形容「很差劲」的意思。跟”suck”的意思很像。要注意是, “lame” 是「形容词」, “suck” 是「动词」。如果要把例句中的”That movie was so lame.” 换成用动词 “suck” 的话, 可以说成”That movie really sucked.”。

51. flashback 忽然间勾起的回忆

A: What is it? Why are you so quiet all of a sudden?
  A: 怎么了? 怎么忽然都不说话了?
  B: Nothing. I just had a flashback to the day my ex-boyfriend and I broke up.
  B: 没什么。只是忽然想起一些和以前的男朋友分手那一天的情景。

原来我在想”flashback”是不是该翻作「触景生情」, 不过我想它们还是不一样的。有时候一些过去的记忆就是会像闪光灯那样「啪!」, 一幕幕的忽然就浮现在我们的眼前, 倒并不一定是因为我们当时看到了什么。这里的”flashback”就是指这样的情形。我还蛮喜欢英文的这个用法, 觉得它的形容方式很贴切。

52. blow one away 棒得令人折服

A: Wow! That’s a really amazing piece of art you’re creating.
  A: 哇! 你在作的这个真是件很棒的艺术品!
  B: Talking about amazing? You’ve gotta check out Beck’s. His work will really blow you away.
  B: 要说棒吗?你应该看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!

其实我把”blow one away”翻作「棒得令人折服」可能不够贴切。它的意思是, 形容一个东西「棒得好象会把你炸到远方去」的意思, 虽然这个形容听起来好象夸张地蛮好笑的, 不过还算蛮常用的喔!

53. fill in 替补

A: Justin just now called and said that he can’t come in this afternoon.
  A: Justin 刚刚打电话来说他今天下午不能来了。
  B: Did he find anybody to fill in for him?
  B: 他找人代他了吗?

“fill in” 的”fill”有「填充」的意思。”fill in”(填进去)就变成了「替补」, 也就和”substitute”一字的意思很像。

另外有一个字”replace”, 虽然字意好象也有「替代」的意思, 但用法却和”fill in”不太一样。”replace”常用来指「长期的取代」。 好比某个主管因为在工作方面表现不尽理想, 公司方面可就会一番考量后找来另外的人来取代他的职位。这时用的词就会是”replace”, 而不是”fill in”了。

54. fill someone in 告诉某人, 让他了解一些状况

A: Really? You and Scott got married? Fill me in. It’s been five years. I thought you used to think he was the biggest geek in the world.
  A: 真的吗? 妳和 Scott 结婚了? 告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得他是世界上最土的人。
  B: I know. I was really an immature little girl back then. I never really cared to know who he was. I’m glad that I finally grew up. Scott is such a wonderful person.
  B: 是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样的人。我很高兴我终于长大了。Scott 是一个很好的人。

“fill someone in” 虽然看起来跟之前的”fill in”看来有点像, 意思倒是完全不一样。”fill someone in” 是告诉某个人一些 事情(内幕、消息等), 让对方可以对一些事情的情况有所了解。

55. Get with it! 跟上(时势、潮流、事情的发现状况等)吧!

A: You know. I noticed that almost everyone in my class owns a cell phone.
  A: 你知道吗? 我发觉我们班上几乎每一个人都有一台手机ㄟ。
  B: Please! Cell phones are a necessity nowadays days. Get with it.
  B: 拜托! 现在手机是必需品ㄟ。你跟上一点好不好?

例子里的说法可能夸张了些, 不过年轻人当中可能就有不少会觉得没有手机是蛮落伍的事吧! 英文里的”with”有「一起」的意思。”get with it” 就就可以用来表示「跟上」(这里的 it 代表所指的事情)啰!

“cell phone” 是”cellular telephone” 的简称。

56. the bottom line 最主要的

A: I guess my boyfriend and I are finally calling it quits. We live 3000 miles apart from each other. Long-distance relationships are just impossible.
  A: 我想我男朋友跟终于是要结束了。我们俩相距三千哩。长距离的感情是不可能(维持得下去)的。
  B: That’s not always true. There are success stories. If both of you really share the same goals and feel you want to pursue, then you can both have a future together. The bottom line is – you have to want it to work.
  B: 不一定都是这样。有人也成功过。如果你们二个都有相同的目标, 愿意一起追求的话, 你们是可以有前途的。重点是, 你(们)必须想要这份感情(它)维持下去。

写了一堆, 好象只是为了最后要冒出”the bottom line” 这个词来而已。不过, 很多时候别人也是叽哩瓜啦说了一堆话后, 才冒出一个真正重要的关键话来, 这也就是所谓的”the bottom line”了。

57. go the extra mile 多付出代价; 多努力一点

A: Nobody will ever believe anything I say again.
  A: 不会有人再相信我所说的任何话了!
  B: In that case, you have to go the extra mile to prove your credibility.
  B: 如果是这样的话, 你就得多作一点, 来证明你的可信度啰。

“go the extra mile” 的原意是「多走一哩路」。口语里面把它用来指「多付出一分代价」也是很有意思的喔!

58. in the driver’s seat 掌有控制权

A: I should’ve hired somebody else to do this. A good designer should always listen to the voice of her clients.
  A: 我早该请别人来做这份差事的。一个好的设计师是应该都听从她的客户的意见的。
  B: Honey, you can’t always be in the driver’s seat. I’m sure Lisa is a very good designer. She knows what she’s doing. Have some faith in her.
  B: 甜心, 妳不能凡事都想自己作主。我确信 Lisa 是一个很好的设计师。她知道要怎么作。你要对她有信心点。

“in the driver’s seat” 是一个蛮好玩的词语。当一个人坐在司机(开车的人)的座位上时, 是不是要把车开向左或向右都随他呢? 所以用”in the driver’s seat ” 来形容一个人对一件事掌有控制权实在是再恰当不过了, 不是吗?

59. 24-7 一天到晚; 全天候

A: Are you and Christina still together?
  A: 你和 Christina 还在一块儿吗?
  B: No. I’m not seeing here anymore. She’s the kind of girl that likes to hang around 24-7. That was just too much for me, so…
  B: 没有。没跟她见面了。她是那种时时刻刻都想跟你腻在一起的那女孩子。太多(辛苦)了, 所以就….

“24-7″ 指的是”24 hours a day, 7 days a week” 的意思。就变成「整天、随时」的意思了。念的时后就念 “twenty-four seven” 就好了。

我好象不会一天到晚都要和人家在一起ㄝ, 不管是再好的朋友。人和人之间还是应该彼此保留一点个人空间比较好吧?

60. missing the boat 错过(好机会、好东西等)

A: Jenny is not coming today. She decided to go shopping with her sister instead.
  A: Jenny 今天晚上不来了。她决定改跟她姐姐逛街购物去了。
  B: I see somebody is missing the boat. I wonder how she’s going to feel once she finds out who’s here tonight.
  B: (我看到)有人错过大好机会了ㄛ…..我想知道她一旦知道今天晚上谁在这里时的反应会是怎么样。

“missing the boat” 的原意是「错过要搭的船」的意思。在口语里常被用来指「错失」的意思。好比有的人可能觉得白米比糙米看起来漂亮, 就不喜欢吃糙米。但实际上糙米的营养价值是比白米高的, 选择吃白米可能也可以看成是一种”missing the boat”啰!

61. screw around 胡闹; 不作正经事

A: Quit screwing around and work on your paper, Max!
  A: Max, 不要胡闹了, 作你的报告去吧!
  B: I don’t want to. How can I write about something I never read?
  B: 我不想啊。要我怎么样写我都没读过的东西嘛?

你有没有发现, 当碰到一件很不想处理的事, 自己往往会用做其它的事来回避它? 好象你明明该坐下来用功读书, 但你却发现自己在网络上逛来逛去。这种该作正经事的时候, 却晃来晃去做别的事就是这里的 “screw around” 的意思。

“screw around” 还有一个意思是指一个人在感情上的不专情, 同时和很多人来往。例如: “After he met Susanne, he stopped screwing around.” 就是「自从碰到 Susanne 后他就不再到处鬼混了。」

62. screw around with someone 招惹某人; 对某人态度随便

A: A piece of advice. Don’t screw around with her. She’s got a terrible temper.
  A: (给你)一个忠告, 别跟她乱来, 她的脾气可坏得很!
  B: She does? But she looks like a sweet little angel.
  B: 是吗? 但是她看起来像个可爱善良的小天使。

“screw around with someone” 这个词组基本上是从上面的 “screw around” 延伸出来的用法。 像是对某人的态度轻慢、乱开玩笑就是这里的”screw around with someone” 的意思。

另外有一个跟 “screw around” 也有关系的词组是 “screw around with something”。它的意思是「胡搞某个东西」的意思。好比有人拿着你的遥控器乱玩一番, 你就可以请他 “Stop screwing around with the remote control.”。

63. tell it like it is 实话实说

A: I shouldn’t have called you for advice. You’re cruel, rude and ….. Aarrgh!
  A: 我不该打电话问你的意见的。你不但残忍、无礼还…..呃!!!!
  B: Well, I always tell it like it is and, unfortunately, sometimes the truth hurts.
  B: 嗯! 我一向实话实说的。只是, 有时候, 实话是伤人的。

嘿嘿嘿…这个人真是太狠了。其实说话真是一门很大的学问。如何勇敢地说出自己内心的真正想法, 又不伤害到别人的自尊心并不是一件很容易的事。

64. go places (在社会上等)成功; 有成就

A: This kid is definitely going places someday. I could see a little YoYo Ma in him.
  A: 这个孩子有一天必定会很有成就的。我在他的身上看到一个小马友友。
  B: I don’t know about that. I guess he can be anything he wants to be, as long as he’s happy.
  B: 这我倒不知道。我想, 只要他开心, 他想作什么都可以。

感觉上, 中国父母比较容易会从小帮小孩子计画他们的未来, 替他们安排各种课程, 为的是将来他们长大后能在社会上有成就。美国的父母通常比较不会这样作。也许他们也会让孩子去上一些课, 但一般都是主张让孩子自己来决定自己将来想作什么。

和”go places” 相反的词语是 “go nowhere”, 哪里都去不了, 没有前途的意思。有些人骂人家以后不会有前途时, 就会说:”You’re going nowhere.”

65. beat around the bush 避重就轻; 回避某些话题

A: Anna, please quit beating around the bush. There’s somebody else, isn’t there?
  A: Anna, 请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人?
  B: I’m sorry, Bruce. I didn’t mean to mislead you.
  B: Bruce, 对不起…..我并不是故意误导你的。

66. clock in 打卡

Don’t forget to clock in,otherwise you won’t get paid.
  别忘了打卡,否则领不到钱。

67. come on to 对…轻薄;吃豆腐

Tanya slapped Bill after he came on to her.
  Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。

68. come easily 易如反掌

Languages come easily to some people.
  语言学习对有些人来说易如反掌。

69. don’t have a cow 别大惊小怪

Don’t have a cow! I’ll pay for the damages.
  别大惊小怪的!我会赔偿损失的。

70. push around 欺骗

Don’t try to push me around!
  别想耍我!

71. keep one’s shirt on 保持冷静

Keep your shirt on. He didn’t mean to offend you. That’s just the way he talks.
  保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

72. cool it 冷静一点

Cool it. You are making me mad.
  冷静一点。你快把我逼疯了。

73. joy ride 兜风

Let’s go for a joy ride.
  让我们去兜兜风。

74. rap 说唱乐

Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
  你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。

75. red-letter day 大日子

This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.
  今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。

76. go up in smoke 成为泡影

Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
  办公室出了问题,peter的假期泡汤了。

77. hit the road 上路

We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
  我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!

78. shape up 表现良好,乖

You’d better shape up if you want to stay on.
  如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

79. scare the shit out of someone 吓死某人了

Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
  不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。

80. pull strings 运用关系 (源于“拉木偶的线”)

He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
  他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。

81. come again 再说一遍

Come again? I didn’t quite understand what you said.
  再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。

82. come clean 全盘托出,招供

The criminal decided to come clean.
  罪犯决定供出事实。

83. spring for 请客

Let me spring for dinner.
  我来请客吃饭吧。

84. spill the beans 泄漏秘密

Don’t spill the beans. It’s supposed to be a secret.
  别说漏了嘴,这可是个秘密哦!

85. stick in the mud 保守的人

Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new.
  Cathy真保守,她从不想尝试新事物。

86. john厕所

I have to go to the john. Wait for me in the car.
  我要去厕所。在车里等我一下。

87. keep in line 管束

He needs to be kept in line. He’s too wild.
  他太野了,要好好管束一下。

88. jump the gun草率行事

Don’t jump the gun. We have to be patient for a while.
  不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。

89. jump to conclusion 妄下结论

Don’t jump to conclusion. We have to figure it out first.
  不要妄下结论,先把事情搞清楚。

90. lemon 次

This car is a real lemon. It has broken down four times.
  这辆车真次,已经坏了四次了!

91. fishy 可疑的

His story sounds fishy. We should see if it’s really true.
  他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。

92. flip out 乐死了

Chris flipped out when I told him that we won the game.
  我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。

93. fix someone up 撮合某人

I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let’s fix themup. (Haha,just kidding:)
  我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩笑,习习和macaulay不会生气吧?:)

94. take a shine to 有好感

He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away.
  他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。

95. third wheel 累赘,电灯泡

You two go on ahead. I don’t want to be a third wheel.
  你们两个去好了,我不想当电灯泡。

96. ripoff 骗人的东西

What a ripoff! The new car I bought doesn’t work!
  真是个骗人货!我买的新车启动不了!

97. rock the boat 找麻烦

Don’t rock the boat! Things are fine just the way they are.
  别找麻烦了,事情这样就够好了。

98. blow it 搞砸了,弄坏了

I blew it on that last exam.
  我上次考试靠砸了。

99. in hot water 有麻烦

He is in hot water with his girlfriend recently.
  近段时间他跟女友的关系有点僵。

100. hit it off 投缘,一见如故

They hit it off instantly and have been good friends ever since.
  他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。

显示/隐藏
超酷的美国俚语

experiment with your life. try working at different times of day and in different locations. 在生活中多做些尝试,尝试在不同的时间和不同的地点工作。

【细数美国街头俚语】这些小词是不是既简洁又形象呢: come clean全盘托出、招供 all ears洗耳恭听 green-eyed嫉妒的 snail mail平信 yellow胆怯 kill time消磨时间 it is on me/my treat我请客

【“帅到掉喳”的美国俚语】no-brainer 不必花脑筋的事物 "looks can be deceiving." 是「外表有时是会骗人的」的意思。

套用句子:you have a *** voice!] 1) sweet 甜美的;2) gentle 温柔的;3) manly 男性化的;4) camp 有点娘的;5) pleasant 悦耳的;6) shrill 尖锐刺耳的;7) soft 轻柔的;8) husky 沙哑的;9) cute 可爱的;10) sexy 性感的;11) deep 低沉的

you spend about 23 years sleeping in a 70 year life。   在70年的生命中,你大约要花23年的时间睡觉。

better to light one candle than to curse the darkness. ( strong) 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。(斯特郎)

we reached the moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors; 我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍

【巧词妙语】it’s on the tip of my tongue。有时候,你想说什么,可是想不起来,你可以说well…、let me see。、just a moment。”或“it’s on the tip of my tongue。”等。相比之下,最后一个句型是最地道的。

【绅士time】全球十大最流行的男子英文名andrew 安德鲁anthony 安东尼christopher克里斯托弗daniel 丹尼尔ethan 伊桑jacob 雅各布joshua 乔舒亚matthew 马修michael 迈克尔william 威廉

right-hand man=心腹,his right-hand man is his secretary=他秘书是心腹;2)still small voice=良知,a still small voice tells me to finish my homework=良知要我写完作业;3)put a sock in it=闭嘴;4)john hancock=签名,put your john hancock here=在此签名

do not delay anything that adds laughter and joy to your life。不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情

these are times of finer houses,but more broken homes.现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭.

3字#英语#谚语]1) knowledge is power=知识就是力量; 2) silence is golden=沉默是金; 3) practice makes perfect=熟能生巧; 4) cheats never prosper=靠欺骗,难发财; 5) might is right=强权就是公理;6) union is strength=团结就是力量; 7)live and learn=活到老学到老; 8)love begets love=爱生爱

【绕口令】i wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, i won't wish the wish you wish to wish.

【省钱绝招】don't shop when you're in a hurry or when you're hungry. 不要在匆忙或饥饿的时候购物。

英语谚语what goes around comes around=风水轮流转;2)a friend in need is a friend indeed=患难见真情;3)easy come; easy go=来得容易,去得也容易;4)history repeats itself=歷史重演;5)faith can move mountains=信念能移山

【巧词妙语】while i remember…交谈时,你可能会转换话题,不要只说“by the way”,实际上,“to change the subject”、“before i forget”、“while i remember”、“mind you”都是既地道又受欢迎的表达

a long way, a step by step can be completed, and then a short road, do not stride feet, can not reach!再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达。共3页,当前第1页123

显示/隐藏
英语骂人的话
英语骂人的话

  比较经典的:

  一:该死的东西!— Damn you!

  二:狗屎!狗屁!— ****! fart!

  三:胡说八道!— That's nonsense! / Baloney! / That's bull****!

  四:烂货!XX!—*****! Whore! / Slut! (针对女性)

  五:白痴!— Idiot! You damned fool!

  六:滚开!——Get out !Beat it! Get lost!

  七:自作自受!—It serves you right!

  八:闭嘴!— Shut your Big mouth! Shut up!

  九:你这该死的XX!— You damned (disgusting) bastard!

  十:真恶心!— Disgusting!

  十一:真他妈的!SOG (son of Gun)!

  十二:你早死早好!— I'll see you in hell first!

  十三:你这个猪!— You pig!

  十四:该死的×××!(指人或物均可,目前此字已被浮滥使用)— ****ing + (名词)!

  十五:天杀的!— God damn !

  十六:马屁精!— You ass licker (kisser)!

  十七:伪君子!— You hypocrite!

  十八:死定了!—— Oh, hell's bells!出处:,转载请保留。

  十九:混蛋!— ****-head! Asshole!

  二十:它妈的!—Oh, confound it!

  二十一:XX!— You beast!

  二十二:XX养的!——You SOB (son of a *****)! *****在英语口语中为XX之意,国内一般翻译为狗娘养的是不正确的.

  二十三:糟糕!真厌恶!—What a mess!

  二十四:死去吧!——Go to hell! Go to the devil!

  更多:

  一:. Don’t you dare e back again! 你敢再回来!

  二:. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!

  三:. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!(修身养性)

  四:. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时刻了!

  五:. You look guilty. 你看上去心虚。

  六:. What’s wrong with you? 你怎样回事?

  七:. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!

  八:. You’ll be sorry. 你会后悔的。

  九:. You asked for it. 你自找的。

  十:. Do you know what time it is? 你知道此刻都几点吗?

  十一:. I loathe you! 我厌恶你!

  十二:. I can’t believe your never. 你好大的胆子!

  十三:. What’s your problem? 你怎样回事啊?

  十四:. Knock it off. 少来这一套。

  十五:. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。

  十六:. It’s unfair. 太不公平了。

  十七:. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。

  十八:. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!

  十九:. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。

  二十:. You’re an asshole. 你这缺德鬼。(责任感)

  二十一:. You shouldn’t have done that! 你真不就应那样做!

  二十二:. You’re a jerk! 你是个废物/混球!

  二十三:. I’m sick of it. 我都腻了。

  二十四:. You’re away too far. 你太过分了。

  二十五:. Get off my back. 少跟我罗嗦。

  二十六:. You’re so careless. 你真粗心。

  二十七:. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。

  二十八:. How can you say that? 你怎样能够这样说?

  二十九:. It’s none of your business. 关你屁事!

  三十:. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。

  三十一:. Get lost.滚开!

  三十二:. Drop dead. 去死吧!

  三十三:. How dare you! 你敢!

  三十四:. I can’t help it. 我没办法。

  三十五:. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了!

  三十六:. Get out of my face. 从我面前消失!

  三十七:. Get over yourself. 别自以为是。

  三十八:. What did you say? 你说什么?

  三十九:. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!

  四十:. You’re crazy! 你疯了!(交友宣言)

  四十一:. You make me so mad.你气死我了啦。

  四十二:. You never tell the truth! 你从来就不说实话!

  四十三:. What were you thinking? 你脑子进水啊?

  四十四:. That’s your problem. 那是你的问题。

  四十五:. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!

  四十六:. I hate you! 我厌恶你!

  四十七:. Don’t look at me like that. 别那样看着我。

  四十八:. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?

  四十九:. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)

  五十:. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!

  五十一:. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?

  五十二:. You make me sick! 你真让我恶心!

  五十三:. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。

  五十四:. You’re a disgrace. 你真丢人!

  五十五:. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!

  五十六:. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟!

  五十七:. Stop plaining! 别发牢骚!

  五十八:. What’s the meaning of this? 这是什么意思?

  五十九:. You are out of your mind. 你脑子有毛病!

  六十:. Mind your own business! 管好你自我的事!

  六十一:. Don’t push me ! 别逼我!

  六十二:. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。

  六十三:. **** off. 滚蛋。

  六十四:. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。

  六十五:. That’s terrible. 真糟糕!

  六十六:. What a stupid idiot! 真是白痴一个!

  六十七:. Don’t bother me. 别烦我。

  六十八:. Get away from me! 离我远一点儿!

  六十九:. You’re a joke! 你真是一个小丑!

  七十:. Give me a break. 饶了我吧。

  七十一:. What do you want? 你想怎样样?

  七十二:. Get the hell out of here! 滚开!

  七十三:. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。

  七十四:. You piss me off. 你气死我了。

  七十五:. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?

  七十六:. Don’t be that way! 别那样!

  七十七:. Don’t panic! 别怕!

  七十八:. Who do you think you are? 你以为你是谁?

  七十九:. We’re through. 咱们完了!

  八十:. Don’t touch me! 别碰我!

  八十一:. I’m very disappointed. 真让我失望。

  八十二:. You bastard! 你这杂种!

  八十三:. Enough is enough! 够了够了!

  八十四:. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!

  八十五:. Cut it out. 省省吧。

  八十六:. Who says? 谁说的?

  八十七:. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!

  八十八:. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!

  八十九:. I could kill you! 我宰了你!

  九十:. I don’t want to hear it. 我不想听!

  九十一:. You’re a pain in the ass. 你这厌恶鬼。

  九十二:. I’m fed up. 我厌倦了。

  九十三:. Look at this mess! 看看这烂摊子!

  九十四:. You stupid jerk! 你这蠢猪!

  九十五:. You’re such a *****! 你这个XX!

  九十六:. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!

  九十七:. Leave me alone. 走开。

  九十八:. It’s not my fault. 不是我的错。

  九十九:. I don’t want to see you* **ce! 我不愿再见到你!

  一百:. You’re impossible. 你真不可救药。

  一百零一:. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。

  一百零二:. Shut up! 闭嘴!

  一百零三:. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)

  一百零四:. You’ve gone too far! 你太过分了!

  一百零五:. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!(比尔?盖茨常用)

  一百零六:. I detest you! 我恨你!

  一百零七:. Nonsense! 鬼话!

  一百零八:. Don’t give me your ****. 别跟我胡扯。

  一百零九:. I never want to see you* **ce again! 我再也不好见到你!

  其他:

  粗话骂人(二)

  1. dork 呆子,呆瓜 当一个人做了某些傻事的时候,就能够骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。

  2. nerd/geek 厌恶鬼 nerd表示“厌恶的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“厌恶鬼”,两个词的用法大同小异。

  3. dammit 该死,真他妈的 直接说damn也能够,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕! 真气死人!

  4. **** 他妈的 这个词是英语骂人里最重的一个,而且很不雅观,不推荐(经常)使用,个性是女孩子,会让人觉得很没教养。She is the first one who speak out "****" from her little pink tone. 这是很经典的一本小说Summer Sister里的一句话,形容了女主角之一的性格。

  5. dirty... 脏的;卑鄙的;下流的;淫猥的 只是这一个词还不能称之为骂人,但后面接上一些词就不一样了,例如dirty lier 卑鄙的骗子(今年Oscar获奖影片Chicago中女主角愤怒至极,开枪的一瞬间喊的就是U dirty lier!);还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirty asshole,关于它的中文翻译是什么我就不在那里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那么一组合,自然就知道骂的是什么了。

  6. ***** 泼妇,淫妇 这是我归纳的英语骂人Top10里唯一一个分公、母的,是不是由于妇女解放户外才有这个词的呢,呵呵,开玩笑。但此刻英语里仿佛雌雄分的越来越清楚了,大家在动物等词的前面加上了he/she来区分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的词骂男的,只能用jackass了,意思是“公驴;笨蛋;傻瓜”例如:The silly jackass!这个蠢驴!

  7. phycho 神经病 形容一个人的行为反常,不正常的令人厌恶的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。

  8. **** 狗屁,胡说八道 用于表示惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。 eg. You big ****!你这个大笨蛋!

  9. dense/stupid/foolish 傻瓜 dense是笨的明白力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思很类似,但平时更常用stupid,正因stupid只是说人做了傻事,并没有贬低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。

  10.bastard 混蛋, 厌恶鬼 很常用的一个词,原来的意思是“私生子”,此刻俚语里当“混蛋”用,但有时两个兄弟姐妹开玩笑的时候也可当“家伙”来明白,并不必须是骂人哦。

  四,其他

  1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.

  我受够了你的废话, 少说废话吧.

  美 女 (美国的女生) 是不钟爱说 *** 这个不雅的字的, 因此她们就说 shoot, 或是 BS (duwo。net)(=Bull ***) 来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap." 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就能够说, "Cut the crap." 相当于中文里的废话少话.

  2. Hey! wise up! 放聪明点好吗?

  当别人作了什么愚蠢的事时, 你能够说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly." 但是这是十分不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 你也能够用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的.

  也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自我补衣服, 你就能够说 Hey! grow up. 这根 wise up 是不是也差不多呢?

  3. Put up or shut up.

  要吗你就去做, 不然就给我闭嘴. (转自-读我)

  有 些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就能够说, Put up or shut up. 要注意的是, Put up 字典上是查不到"自我去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的. 比方说这天你在写程式, 有人明明不懂却钟爱在一旁指挥你, 这时候你就能够说, Put up or shut up.

  有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the *** up. 这句话常在二人火气很大时的对话中能够听到, 例如电影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the *** up.

  这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到, 有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也能够.

  4. You eat with that mouth?

  你是用这张嘴吃饭的吗?

  别 人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭. 还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲你母亲的吗? 因此下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不好再 Fxxx 回去, 持续风度, 说一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了

  5. You are dead meat.

  你死定了.

  我 们说你完蛋了, 能够说 "You are dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就能够说, "You are dead meat."

  6. Don't you dare!

  How dare you!

  你好大的胆子啊!

  这 句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 能够在二种场合说, 第一种是很严肃的场合, 比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)

  Dare 在英文里还有许多搞笑的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作说.

  7. Don't push me around.

  不好摆布我.

  这 个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就能够用这一句 Hey! Don't push me around. 通常当我讲 "Don't push me around."时, 我还会想到一个字 bossy. Bossy 就是说像是老板一样, 钟爱指挥别人. 例如, "You are so bossy. I don't like that."

  这句话 也能够单讲, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

  8. Are you raised in the barn?

  你是不是乡下长大的啊?

  这 句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气. 比如说有人坐没坐像, 你就能够对他说这一句. Barn 原指仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句, "No backyard language in my house." 就是说, 在我的家里不准讲粗话.

  9. You want to step outside?

  You want to take this outside?

  你想要外面解决吗?

  老 美跟咱们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了. 指的就是要不好出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起争端吗? 或是 "This means war." 这就意谓著跟我宣战.

  10. You and what army?

  You and who else?

  你和哪一路的人马啊?

  要是有人跟你说 "Do you want to step outside?", 就回他这一句吧. 意思是说, 是喔... 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 十分地有意思.

  还有一句话也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的?

  最新的:

  一:Don‘t panic! 别怕!

  二:What‘s the meaning of this? 这是什么意思?

  三:You‘re a disgrace 你真丢人!

  四:I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!

  五:You‘re away too far 你太过分了。

  六:Get out of my face 从我面前消失!

  七:Don‘t give me your **** 别跟我胡扯。

  八:What were you thinking? 你脑子进水啊?

  九:Shut up! 闭嘴!

  十:Enough is enough! 够了够了!

  十一:Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话?

  十二:You‘ll be sorry 你会后悔的。

  十三:You bastard! 你这杂种!

  十四:Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)

  十五:Don‘t make so much noise, I‘m working 别吵,我在干活。

  十六:You‘re so carele你真粗心。

  十七:I hate you! 我厌恶你!

  十八:How can you say that? 你怎样能够这样说?

  十九:Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有馀。

  二十:I‘m sick of it 我都腻了。

  二十一:Who do you think you are? 你以为你是谁?

  二十二:Stop plaining! 别发牢骚!

  二十三:You‘re a pain in the a你这厌恶鬼。

  二十四:I never want to see you* **ce again! 我再也不好见到你!

  二十五:Don‘t bother me 别烦我。

  二十六:I don‘t want to see you* **ce! 我不愿再见到你!

  二十七:Get off my back 少跟我罗嗦。

  二十八:Drop dead 去死吧!

  二十九:You‘re such a *****! 你这个婊-子!

  三十:Cut it out 省省吧。

  三十一:I can‘t take it anymore 我受不了了!

  三十二:I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦!

  三十三:We‘re through 咱们完了!

  三十四:Get lost 滚开!

  三十五:You make me so mad 你气死我了啦。

  三十六:You‘re impossible 你真不可救药。

  三十七:Get out of my face 从我面前消失!

  三十八:What do you want? 你想怎样样?

  三十九:What‘s your problem? 你怎样回事啊?

  四十:I‘m very disappointed 真让我失望。

  四十一:Don‘t look at me like that 别那样看着我。

  四十二:Leave me alone 走开。

  四十三:Mind your own business! 管好你自我的事!

  四十四:I loathe you! 我厌恶你!

  四十五:You‘ve gone too far! 你太过分了!

  四十六:I wish I had never met you 我真后悔这辈子遇到你!

  四十七:Don‘t give me your attitude 别跟我摆架子。

  四十八:What a stupid idiot! 真是白痴一个!

  四十九:Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?

  五十:Nonsense! 鬼话!胡说八道

  五十一:It‘s unfair 太不公平了。

  五十二:What did you say? 你说什么?

  五十三:That‘s terrible 真糟糕!

  五十四:Don‘t touch me! 别碰我!

  五十五:I can‘t believe a word you say 我才不信你呢!

  五十六:Don‘t waste my time any more 别再浪费我的时刻了!

  五十七:Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话!

  五十八:You stupid jerk! 你这蠢猪!

  五十九:You‘re crazy! 你疯了!

  六十:That‘s what you think! 那才是你脑子里想的!

  六十一:Look at the meyou‘ve made! 你搞得一团糟!

  六十二:You are out of your mind 你脑子有毛病!

  六十三:It‘s none of your busine关你屁事!

  六十四:You shouldn‘t have done that! 你真不就应那样做!

  六十五:Get over yourself 别自以为是。

  六十六:It‘s not my fault 不是我的错。

  六十七:I can‘t help it 我没办法。

  六十八:Don‘t push me ! 别逼我!

  六十九:I could kill you! 我宰了你!

  七十:Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么!

  七十一:Get out of my life 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。

  七十二:Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!

  七十三:Don‘t you dare e back again! 你敢再回来!

  七十四:Bug off 滚蛋。

  七十五:What‘s wrong with you? 你怎样回事?

  七十六:What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?

  七十七:Do you know what time it is? 你知道此刻都几点吗?

  七十八:I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦!

  七十九:Get lost 滚开!

  八十:You‘re a joke! 你真是一个小丑!

  八十一:You‘re an asshole 你这缺德鬼。

  八十二:I‘ve had enough of your garbage 我听腻了你的废话。

  八十三:You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!

  八十四:You make me sick! 你真让我恶心!

  八十五:I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!

  八十六:I don‘t want to hear it 我不想听!

  八十七:Look at this mess! 看看这烂摊子!

  八十八:You look guilty 你看上去心虚。

  八十九:Don‘t nag me! 别在我面前唠叨!

  九十:You asked for it 你自找的。

  九十一:Don‘t give me your excuses/ No more excuses 别找借口。

  九十二:I can‘t believe you never 你好大的胆子!

  九十三:You‘re nothing to me 你对我什么都不是。

  九十四:Who says? 谁说的?

  九十五:How dare you! 你敢!

  九十六:Don‘t be that way! 别那样!

  九十七:You have a lot of nerve 脸皮真厚。

  九十八:Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。

  九十九:That‘s your problem 那是你的问题。

  一百:I detest you! 我恨你!

  一百零一:You‘re a jerk! 你是个废物/混球!

  一百零二:Leave me alone 走开。

  一百零三:I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了!

  一百零四:I‘m fed up 我厌倦了。

  一百零五:You‘ve ruined everything 全都让你搞砸了。

  一百零六:Get the hell out of here! 滚开!

  一百零七:Give me a break 饶了我吧。

  一百零八:Get away from me! 离我远一点儿!

  一百零九:That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事! (比尔.盖茨常用)

  一百一十:You never tell the truth! 你从来就不说实话!

  一百一十一:Knock it off 少来这一套。

  一百一十二:You pime off 你气死我了。


显示/隐藏
100条最有意思的名言

阿尔伯特.爱因斯坦名言1.妨碍我学习的唯一障碍就是我的jiaoyu。2.当数学原理用于现实时,是不确定的,当它们确定时,又不适用于现实。3.常识就是人在十八岁之前形成的各种偏见。4.原子能的释放并没有造成一个新问题,它只是使解决一个当前问题的必要性更加迫切。5.如果你决心讲述真相,就把体面留给裁缝。6.我不知道第三次世界大战会用什么武器,但我确定第四次世界大战用的武器会是棍子和石头。弗里德里希.尼采名言7.胡话一开始也就是胡话,但这些胡话是和上帝有关的,所以最后胡话也就成了上帝。8.在精神病院随便走走表明信仰什么都不是。9.啊,女人,你使高尚者更高尚,也能创造更多卑微者。10.人类是上帝犯的一个错误,还是上帝是人类犯的一个错误。11.许多人在追求他们选择的道路时固执,却很少在追求目标时固执。马克.吐温名言12.阅读保健类书籍时要小心,你可能死于错误印刷。13.别到处跟人抱怨这个世界欠你什么,这个世界什么都不欠你的,14.我从不参加葬礼,但我会写封亲切的信表明我是赞成葬礼的。15.我从来没让上学影响我的jiaoyu。16.不读好书的人与那些读不懂他们的人相比,没有什么好得意的。17.为什么你坐在那儿,看上去就像一个没写地址的邮封?伏尔泰名言18.偏见是愚者思考的方式。19.就算世界上没有上帝,那也有必要创造一个。20.每个人都为他不能行的善而心怀愧疚。21.雪崩时没有一片雪花会有负罪感。22.理智真正的伟大之处在于它帮助我们与没有理智的人相处。23.将愚人从他们所敬拜的锁链下解放出来是非常困难的。24.有些人的思考只停留在表面。25.如果有人能使你相信荒唐的事,那他也有能力使你犯下罪恶与不公的错误。26.说出来愚蠢的话,唱出来就不一样了。27.通过赞美,别人身上的优点就成为了自己的财富。28.zf既需要牧羊人也需要屠夫。伯拉图名言29.不参政的后果就是被不如你的人统治。30.老师教不好想当老师的人,统治者统治不好想当统治者的人。31.罗马城之所以是这样的罗马城是因为市民就是这样的市民。32.所谓勇气就是知道不畏惧什么。33.衡量一个人,就是看他在拥有权力时的所作所为。温斯顿.丘吉尔名言34.谎言都绕了半个地球了,真相还没穿好衣服呢。35.如果你正在经历炼狱,那就继续吧。36.对民主最好的反驳就是和普通选民交谈五分钟。37.有人说民主是最糟糕的zf组织形式,除了其他曾出现过的。乔治.卡林名言38.想想看,普通人多愚蠢,可还有一半人更愚蠢。39.房子只是一个在你外出时储藏你现有的东西的地方,然后你可以带更多的东西回来。40.宗教使人们相信在天上有一个我们看不见的人,他每时每刻都观察着你所作的一切,而这个我们看不见的人有十件不希望我们做的事,如果你做了,他就会把你送到某个地方,哪里到处是炙人的火和烟,还有你要永远忍受的痛苦和折磨,这些痛苦、烈焰和惨叫会持续到时间的尽头。但是,他是爱你的,而且他需要钱。41.你知道得克萨斯州的那些判决最大的影响是什么吗?那里人更少了。42.这让我想起了我三年级老师跟我说的话,她说:“你给我看一个热带水果,我就给你看一个危地马拉口交者。”43.我没上过十岁的,我有一晚上用五乘以了二。.44.上帝啊,你以为这是个什么年代?45.我们不能把十戒贴在法院的真正原因是:你不能让“不可偷窃”、“不可通奸”、“不可说谎”这样的字眼出现在一个满是律师、法官、政客的地方,这样会创造不利的工作环境。46.无神论就是不做预言的体制。47.“无可奉告”就是一条奉告。48.如果一个人一直都面带微笑,那他很可能是在推销不能用的东西。49.为什么我们说“美国梦”,你得先睡着才能相信。史蒂夫.马丁名言50.伙计,你瞧法语,每样东西都有不同的词表示。51.只有一件事能让我离婚,那就是我和其他女人在一起的时候被妻子逮个正着。这是我不能忍受的。52.主持奥斯卡颁奖礼就像和一个女人做爱,比尔.克里斯托不在的时候才能实现。53.我相信,性是美好的、自然的、健康的,而且是钱能买来的。54.你知道你的问题出在哪儿吗?你看得电影不够多,生活中的所有困惑都能在电影里找到答案。55.医生先是告诉我有一个好消息:有一种疾病将以我的名字命名。56.为什么我们总是意识不到爱情何时开始,却总是知道何时结束?*就像《L.A故事》中的哈里斯.K.特勒马西(1991)史蒂文.科比尔名言57.“和我的偶像乔治.布什共进晚餐吗?我会感觉像是在做梦。有人会掐我,但是你知道吗。这可不够,我的梦可不容易醒,得有人在我头上狠狠敲一下。”58.在这个节目里你的声音将被传达,当然了,是用我的声音。59.在美国人们常说这样一句话:“我们将一切交给上帝”,这正是上帝想要的:我们的钱。60.伙计们,我们的总统需要休息一下,就像百德公司的吸污天使牌无绳吸尘器,你不给他充电就没法吸脏东西了。61.我对美女总是趋之若鹜。自然,看人就像看书,不能从封皮判断好坏,可是谁会想跟书做爱。62.我眼睛分辨不出肤色。人们说我是白人,我信。因为警察尊称我“先生”。63.“亚洲”这个词英语有四个字母,却拥有三十亿人。64.是同性恋本身没什么错,但我有很多朋友不太好过。65.上帝宽恕罪人,可不宽恕罪犯。乔.斯图亚特名言66.我按照传统过感恩节。我把我的邻居都请到家里,我们大大美餐了一顿,然后我把他们都杀了,把他们的土地抢了过来。67.失眠是我最大的灵感来源。68.犯罪证据,有的,非常确凿,可能利用的大规模杀伤性武器,我们一直在寻找,以便用作侵略伊拉克的借口。不过,只有一个问题,它现在北朝鲜。69.我们向恐怖主义宣战――没有说说而已,所以,我们还算走运。70.你知道我们在伊拉克的战争多奇怪荒诞吗,从一开始我们就该知道的。我们进入伊拉克,德国却不愿意一起。那可是德国,连这个战争巨人都不愿插手。比尔.马赫名言71.过去算罪行的现在都成了疾病。72.在我看来,开着飞机撞大楼,根源在他们的信仰。宗教就是神经错乱。73.对我来说,宗教就是一个介于人类和上帝之间的官僚载体,而且是我不需要的官僚载体。74.现在人们提议要禁烟,一周内可能被十个或十个以上人使用的地点都不能抽烟,我就在想,那是不是就是说麦当娜在床上也不能抽烟了。杰瑞.宋飞名言75.男人对内衣的要求和对女人的要求一样,要一点支持,还有要一点自由。76.狗才是这个星球的主人。你要是看见两种生命形态,一个在大便,另一个在盛大便,你会以为哪个是主人。77.男性杂志很少给建议,因为男人不知道自己懂得不多,而女人知道,而且乐意去学。男人想的是:“我知道我在干什么,你只要给我看裸体就行了”。78.为什么人们彼此送花?庆祝各种重要事件和节日就要谋杀活生生的生命吗?为什么还针对植物?“亲爱的,我们结婚吧,请接受这只死松鼠。”拉里.戴维名言79.任何人都可以因他满头的秀发而自信。但是自信的光头,就像杂草堆里的钻石。80.如果你实在地说出你的感受,那就有意思了。81.我挺奇怪为什么希特勒没把流氓也圈到集中营去。丹尼斯.米勒名言82.最近一项关于警察的研究表明,如果你逃跑的话,被胖警察击中的可能性比较大。83

普通美国人日程上的空档比菜鸟在镖靶上留下了洞还少。84.

唯一能让法国卷入伊拉克的方法就是告诉他们,我们在伊拉克发现了法式顶级巧克力。杰.列农名言85.奇怪的是,为什么我们从来没听过像“通灵人士赢彩票大奖”这样的新闻。86.

最高法院决定华盛顿不能上演耶稣诞生剧,但并不是因为宗教原因。因为他们找不出三个智者和一个处女。87.

美国现在体重超重的人要比体重正常的人要多。所以,体重超重的成了正常体重,也就是说,你新年许下的愿望已经实现了。88.《新英格兰医学期刊》有文章称九成的医生认为有一成的医生是笨蛋。罗德尼.丁奇菲尔德名言89.我的父亲随身带着一张孩子的照片,这个孩子是和他随身带的钱包一起到他手里的。90.

我小时候在脱口秀行业混的时候很穷,经常跑到宴会去吃葡萄。91.

在我这个年龄,我想要两个女孩。这样我睡着的时候,她们也好有人说说话。92.

一个女孩给我打电话说:“你过来吧,我家没人。”于是我去了,她家的确一个人都没有。93.

如果你是***,周末出去约会的概率一下提高一倍。沙拉.斯尔弗曼名言94.如果上帝让你得爱滋――是确实让你得了爱滋――那就弄点柠檬水杀爱滋。95.

我曾被一个医生强暴,你知道,这对一个犹太女孩来讲是苦涩而甜蜜的。克里斯.洛克名言96.

每个区都有两个一样的购物中心,一个是白人去的,另一个是白人以前去的。97.

我住的地方治安极差,差到你还没挨完第一个枪子,第二个枪子又来了。98.

如果一个看起来十六岁的女的跟你说她二十岁,那她实际十二岁。如果是看起来二十六,跟你说也是二十六,那她可能已经快四十了。99.你知道这个世界有多疯狂吗,最好的饶舌歌手是白人,最好的高尔夫选手是黑人,NBA身高最高的选手是zg人,瑞士人卫冕美洲杯帆船赛事,法国指责美国自大,德国不参战,美国最有权的三个人分别叫“布什”(译者注:英文“杂草”的意思)、“迪克”(译者注:美国俚语里“男性生殖器”的意思)、“科隆”(译者注:“结肠”的意思),还用我就更多例子吗?100.接下来的四位主持人保证让你们挪不开视线,她们是萨尔曼.海耶克和佩尼洛普.克鲁兹。(克里斯.洛克在主持奥斯卡现场)101.油价太贵了,因此我决定骑个墨西哥人上班。


显示/隐藏
贪多嚼不烂

  格言,英语格言,英语格言警句,英语励志格言,英语格言大全

  Behind the mountains there are people to be found.

  天外有天,山外有山。

  Bad luck often brings good luck.

  塞翁失马,安知非福。

  Bread is the stall of life.

  面包是生命的支柱。

  Business is business.

  公事公办。

  Clumsy birds have to start flying early.

  笨鸟先飞。

  Admonish your friends privately, but praise them openly.

  要私下告诫朋友,但是要公开夸奖朋友。

  Do not change horses in mid-stream.

  别在河流中间换马。

  Do not have too many irons in the fire.

  贪多嚼不烂。

  It takes a lot of thought and effort and downright determination to be agreeable.

  要做到与人融洽相处,需要仔细地思考,认真地努力和痛下决心。

  When work is a pleasure, life is joy! When work is duty, life is slavery.

  工作是一种乐趣时,生活是一种享受!工作是一种义务时,生活则是一种苦役。

  It is no use doing what you like; you have got to like what you do.

  不能爱哪行才干哪行,要干哪行爱哪行。

  The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes.

  人生最大的教训是要知道即使傻瓜有时候也是对的。

显示/隐藏
励志演讲:震撼农村学子心灵的演讲(一)

励志演讲:震撼农村学子心灵的演讲(一)


  中国有句名言:好男儿志在四方。作为农村的学子,首先要有志气,志在四方。我不是说呆在家乡就不好,更不是瞧不起自己的家乡,我只是强调,一个人要敢于到外面的世界去闯闯,要有志气。外面的世界很精彩,更容易成功,成功后你的能量大了,可以回来更好地建设家乡。政府招商引资,很多企业家都是老乡。
  
  同学们要有这样的志气:20岁之前走出浠水县,30岁之前在某个城市立足。以我的人生阅历,我发现,凡是到外面去发展的同学或熟人,基本上都比在家里面的人混得好。不是说在老家的人就没本事,而是外面有英雄用武之地,一个人更能施展自己的才华。司马懿有才吧,可曹氏家族一旦不用他,他就只能隐忍在家中。所以,年轻人一定要有这样的奋斗目标:20岁之前走出家乡,30岁之前在某个城市站稳脚跟!
  
  如何在20岁之前走出家乡?答案很简单:努力学习,考上好大学。恢复高考30多年来,无数农村学子鲤鱼跃龙门,通过高考这个跳板走进像北京、上海、广州、武汉这样的大城市,并安居乐业。所以,作为农村学子要热爱高考,感谢高考。通过高考走入城市与到一个城市打工意义是不一样的,在一个城市打工,无论你赚了多少钱,你仍旧是个“打工仔;而大学毕业后到一个城市工作,你就是那个城市的公民。
  
  要实现自己理想,我们必须学好两门“外语。有的同学可能迷惑了,我一门英语都学不好,咋还有两门“外语?呵呵,除了英语之外,另一门“外语大家都很熟悉,那就是普通话!
  
  同学们将来要到外地的城市工作,当老师、公务员、警察、经理、企业员工……做讲演、工作报告、业务往来……乃至日常交往,能不能用我们方言?当然不能!所以,普通话对我们的未来有着重要影响。
  
  会说普通话不是一蹴而就的,要从现在就着手练习。真正目标远大的同学从现在起就要利用一切可能的机会加强学习,为将来打基础,积蓄能量。除了早读和上课回答问题必须用普通话之外,日常生活中我们也要尽可能地说普通话。(励志; )在生活细节上我们也要注意,多说文雅一点的话,千万不要骂人、带脏字眼,也千万不要有不好的口头禅。有些同学就不注意,出口成脏,甚至把骂人、说脏话当做时髦,常常挂在口边。这样的人是要不得的,商务谈判、新闻采访、业务往来等等,普通话蹩脚,还不自觉中夹杂一些方言、脏话,迟早是要出丑的。
  
  再谈谈英语。英语对我们来说,确实太重要了。同学们都清楚,现在本科生难以找到工作,大家都想考研究生。英语不好,将给考研带来致命的影响。如今信息时代,作为地球村的成员,同学们将来出国留学、工作的机会确实太多了,与外国人打交道没有英语这个利器将举步维艰。最近中央台播放了电视连续剧《五星红旗迎风飘扬》,歌颂了老一辈无产阶级革命家和科学家热爱祖国、无私奉献、自力更生、艰苦奋斗的精神。我们国家当初造原子弹可很不简单。造原子弹必须掌握当时在世界上最先进的理论和技术,可这些东西都在国外,甚至连现成的、比较系统的资料都没有。然而“两弹一星元勋邓稼先、钱学森、郭永怀等人,硬是买回原版的德文、法文、英文等书籍一点点翻译和学习,最终建立了震惊世界的丰功伟绩!不懂外语能行吗?如果我们同学当中,将来有人想在科学领域有所成就,甚至是做一位伟大的科学家,不学习英国的《自然》、美国的《科学》这样的杂志,不在上面发表论文,能行吗?要做到这些,掌握至少一门外语是多么的至关重要!总之,英语对我们的大学毕业、考研究生、国际贸易、与老外日常往来、科研和学习……等等,都有着无比重要的作用,不能不学好啊!
  
  然而,有的同学把语言的学习当做一种任务,这样的思想是极其错误的。事实上,英语的学习不是我们的压力,而是我们的动力;英语的学习不是别人要我们学,而是我们自己必须学。
  
  总之,我们要把普通话和英语的学习当成是自己的需求而不是别人的要求。每一个同学都要渴望学好这两种语言,它们是武装自己并使自己变得强大的工具!它们就像一双翅膀,必然帮助我们实现理想的腾飞!

显示/隐藏
经典的英语爱情名言 _名人名言大全
经典的英语爱情名言

1.to love and to be loved is the greatest happiness of existence.

1. 爱人和被人爱是人生最大的幸福。

2.to the world you may be one person, but to one person you may be the world.

2. 对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

3.true love’s the gift which god has given to man alone beneath the heaven.

3. 真爱是上帝单独赐予普天下芸芸众生的礼物。

4.we cease loving ourselves if no one loves us.

4. 如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。

5.when love is not madness, it is not love.

5. 如果爱不疯狂就不是爱了。

6.within you i lose myself, without you i find myself wanting to be lost again.

6. 有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。

7.love is like war, easy to begin but hard to end.

7. 爱就像一场战争,开战容易停火难。

8. Love opens your chest and opens your heart and it means someone can get inside you and mess you up.

8. 爱扒开你的胸膛,掏出你的心脏,有人就乘机侵入你的心胸把你搞得一团糟。

9. Does God punish or reward us with love?

9. 爱,是上帝用来惩罚我们的还是奖赏我们的呢?

10. Love your neighbor, but don't get caught.

10. 爱你的邻家女孩吧,但注意不要被逮着了。

显示/隐藏
被翻译成英语的名言_名人名言大全
被翻译成英语的名言

1、Bad excuses are worse than none. 狡辩比不辩护还糟。

2、Manners make the man.观其待人而知其人。

3、Courtesy costs nothing. 彬彬有礼,惠而不费。

4、The fox may grow grey, but never good. 江山易改,本性难移。

5、Will is power. 意志就是力量。

6、Look before you leap. 三思而后行。

7、No cross, no crown.没有苦难,就没有快乐。

8、A little pot is soon hot. 壶小易热,量小易怒。

9、Pardon all men, but never thyself. 严以律已,宽以待人。

10、Misfortune tests the sincerity of friends. 患难识知交。

11、He is not laughed at that laughs at himself first.有自知之明者被人尊敬。

12、Idleness is the root of all evil. 懒惰是万恶之源。

13、Wise men are silent; fools talk. 智者沉默寡言,愚者滔滔不绝。

14、Sadness and gladness succeed one another. 乐极生悲,苦尽甘来。

15、Wise men learn by others' harm, fools by their own.智者以他人挫折为鉴,愚者必自身碰壁方知觉。

16、A good beginning is half the battle. 好的开端等于成功一半。

17、Great hopes make great men. 伟大的理想造就伟大的人物。

18、Doing nothing is doing ill. 无所事事,必干坏事。

19、He is truly happy who makes others happy.使他人幸福的人,是真正的幸福。

20、Life is not all beer and skittles. 人生并非尽是乐事。

21、Weak things united become strong. 一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。

22、Cleanliness is next to godliness. 整洁近于美德。

23、Still waters run deep.流静水深,人静心深。

24、The more a man learns, the more he sees his ignorance. 知识越广博,越感已无知。

25、Hear all parties.兼听则明,偏听则暗。

26、He is a wise man who speaks little. 智者寡言。

27、Early to bed, early to rise, make a man healthy, wealthy, and wise. 睡得早,起得早,聪明、富裕、身体好。

28、Life is measured by thought and action not by time. 衡量生命的尺度是思想和行为,而不是时间。

29、Long absent, soon forgotten. 别久情疏。

30、Extremes are dangerous. 凡事走向极端是危险的。

31、A contented mind is a perpetual feast. 知足长乐。

32、The fire is the test of gold; adversity of strong men. 烈火炼真金,逆境炼壮士。

33、Character is the first and last word in the success circle.人的品格是事业成功的先决条件。

34、A merry heart goes all the way. 心情愉快,万事顺利。

35、Reason is the guide and light of life. 理智是人生的灯塔。

36、He is rich enough that wants nothing.无欲者最富有,贪欲者最贫穷。

37、We can't judge a person by what he says but by what he does. 判断一个人,不听言语看行动。

38、Good advice is harsh to the ear. 忠言逆耳。

39、Nobody's enemy but his own. 自寻苦恼。

40、All lay loads on a willing horse. 好马重负。

41、Virtue is a jewel of great price. 美德是无价之宝。

42、Grasp all, lose all. 欲尽得,必尽失。

43、Everything ought to be beautiful in a human being: face, dress, soul and idea. 人的一切都应当是美丽的:容貌、衣着、心灵和思想。

44、A bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差。

45、One man's fault is another man's lesson. 前车之覆,后车之鉴

46、Empty vessels make the most noise. 满瓶子不响,半瓶子晃荡。

47、Lookers——on see most of the game. 旁观者清,当局者迷。

48、Hope for the best and prepare for the worst.?? 抱最好的希望,作最坏的准备。

49、Where there is a will there is a way. 有志者,事竟成。

50、Handsome is he who does handsomely. 行为美者才真美。

51、Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep lone. 欢笑,整个世界伴你欢笑。哭泣,只有你独自向隅而泣。

52、Have but few friends, though many acquaintances. 结交可广,知己宜少。

53、Honesty is the best policy. 诚实乃上策。

54、Every man hath his weak side. 人皆有弱点。

55、If we dream, everything is possible. 敢于梦想,一切都将成为可能。、Kind hearts are the gardens, kind thoughts are the roots, kind words are flowers and kind deeds are the fruits. 仁慈的心田是花园,崇高的思想是根茎,友善的言语是花朵,良好的行为是果实。

显示/隐藏